1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:24:13.91 ID:pIqS0t4e0

意味不明なんだけど

2: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:24:53.85 ID:8ELRSgUH0

日本人の多くが英語も理解できるから


3: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:24:57.16 ID:pS5rX8Ba0

かっこいいから


4: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:24:58.20 ID:13FwhTa7i

ルー大柴はなんで日本語に英語混ぜるの?


5: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:25:30.26 ID:wIl8/Qh60

簡単な英文なんだから意味ぐらいは分かるだろ


6: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:25:46.15 ID:g5JuUpZ80

語彙が貧弱だから


7: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:26:04.24 ID:0Yp/DHFx0

マミさんはなんでティロ・フィナーレ?


8: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:26:25.30 ID:2sa/IHlm0

英語コンプレックスの表れ


9: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:26:36.61 ID:oaBoSQRw0

なぜ意味不明なの?


15: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:28:26.32 ID:pIqS0t4e0

>>9
意味不明ってか混ぜる意味が分からない
前外人が日本人歌手の英語の発音が下手すぎて何言ってるか分からないとかいってたし、
無理して英語使って恥を晒す意味が分からない
日本人だから日本語の歌詞でいいじゃんっていうね


32: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:35:01.82 ID:Y8b/6Yk60

>>15
外人って心狭いからな
日本人はQUEENがへったくそな日本語で歌ってても別にそんなこと言わないしな


40: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:38:44.94 ID:T01WddgU0

>>32
初めから日本向けに日本語で歌うのと普段の曲から英語混ぜるのは違うでしょ


41: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:39:49.44 ID:ArmoW/VH0

>>40
ちょっといみがわからない


60: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:59:51.46 ID:T01WddgU0

>>41
Queenが日本語で歌ったのは国内で冴えない時期も支えてくれた日本のファンへの感謝とファンサービスで有って
英国で日本語歌詞を混ぜるのが一般化してる訳じゃないって事、ファンサービスにいちいち細かな発音求めないでしょ
ほかに日本語で歌ったり混ぜる歌手が居てもサービスか話題集め、日本限定版のボーナストラックぐらい


42: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:40:32.80 ID:pIqS0t4e0

>>15
外人は普段日本語使わないだけに、使い出したらテンションあがるだろ


43: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:41:49.80 ID:ArmoW/VH0

>>42
ラジオって使うなよ


46: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:44:05.24 ID:pIqS0t4e0

>>43
なんで?


62: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:00:21.02 ID:ArmoW/VH0

>>46
そんなんだからお前はノータリンなんだよ


66: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:02:05.66 ID:pIqS0t4e0

>>62
反論に窮したからってそれはないわ
今は日常会話じゃなくて「J-POP」が主題なんだが
分かったら出直してこいよ


68: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:03:27.32 ID:ArmoW/VH0

>>66
じゃあ日常会話と楽曲の違い言ってみろよ


72: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:06:22.40 ID:pIqS0t4e0

>>68
俺たちは今なにしてる?
J-POPしてるの?それとも日常会話してるの?


10: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:27:10.34 ID:ArmoW/VH0

むしろ異なる言語だろうが取り込んでしまう柔軟性


11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:27:20.19 ID:/hdZq2s20

アホだから


12: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:27:41.28 ID:3FT4SFpY0

なんJ-POP


44: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:42:46.37 ID:q+l1/gq50

>>12


13: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:27:49.45 ID:qJJyJfVI0

演歌に英語混ざるんだったら意味不明でもわかるけど
もうJ-POPって表記から英語じゃん


18: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:28:41.96 ID:pS5rX8Ba0

>>13
つまり歌謡曲にも英語は不要ってことか


23: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:30:55.32 ID:qJJyJfVI0

>>18
歌謡曲とJ-POPって同じじゃね?


37: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:37:27.96 ID:pS5rX8Ba0

>>23
表記云々って言ってたからさ


14: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:28:24.48 ID:lOqdWDWT0

全部日本語だとカッコつかないからだよ


16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:28:30.10 ID:g/PwmvJn0

洋楽で日本語混ぜてんのがあるの知らないの?


17: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:28:36.28 ID:fPT6kiHW0

そういえば洋楽って日本語混ざってないな


34: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:35:35.48 ID:ArmoW/VH0

>>17
あることはある
英語ほど日本語は認知されてないからなぁ


19: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:29:53.28 ID:2sa/IHlm0

なんJ-POP
VIP-HOP


20: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:29:59.92 ID:z4xKdGUm0

カオスだよね


21: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:30:25.88 ID:9gf81W1V0

じゃあお前は話す時全く外来語混ぜないのかって話


24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:31:14.83 ID:pIqS0t4e0

>>21
え?それが何かスレタイに関係あるの?
論点ずらしはやめろよ


31: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:34:01.86 ID:uMd9mq5H0

>>21
それは違うだろks


22: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:30:43.73 ID:akwcqUfk0

フランス語混ざった英語曲とかもわりとある


25: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:31:34.58 ID:AuPDgwia0

あれは英語じゃなくてカタカナだからセーフ


26: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:31:59.87 ID:u0jRJItE0

大抵のPOPS自体が海外から入ってきたもんだし


27: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:32:07.26 ID:9eExTiu50

オシャレだから


28: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:32:19.82 ID:DSbYHvKI0

         .__.  
       .,-'''~ yヽ/ ̄ ̄\_/|         Be together! Be together! Let's be together!
     /, ,-─'-'_| ▼ ▼ |_/
    // /     \ 皿 /            茜色の雲に向かって 空を行く 白い鳥の群れ
   /./  |_,-、.,r─、__/,.ノ   !、           
  ( (_,,, ;' .,..,..)i´--~、"  ., !,.  )''-、        あの一羽 つぎの一羽も 翼に風をまとって はばたく
   `、,_  .,,,..  !、   l.   l,,  '''´  )_
     ~"'''-,,,,,-'''''--''ヽ/ |, ~ V'';,/,;: ヽ      Be together! きらめく翼 支える風よ
         i─-,,,__,/ '' l  ノ /  ;: l
         "l      |    / ヽ'  i     Be together! 鳥を 彼方に 連れていってよ Wow wow...
          'i、,,_  _,,|''  ノ   >- 'l
           .|-,,,,   l゙'' <    (  |     あの風のように きみのココロに寄りそって飛べたら
           |-  ''- 、 ヽ    l, ゙!
          l''   :;:   l   l   __|,;: ,!     ああ我らの健大高崎 高崎高校

校歌に使うぐらいだから問題ないだろ


29: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:32:57.90 ID:c90U0kGX0

いますぐKISS MEとかなんじゃそれと思うよな
いますぐ接吻してくんろと歌えと


30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:33:25.97 ID:HLbDPwjJ0

俺がアメリカ人だったら多分 「発音糞すぎなのにドヤ顔wwwwwwwwwww」
とか言って邦楽鼻で笑ってるわ


33: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:35:06.87 ID:fGk8dUP9O

森高千里 「は?」


35: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:35:57.76 ID:9eExTiu50

COTDは英語の発音糞だけど海外にも評価されてるな
アレンジセンスが神懸ってる


36: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:36:36.40 ID:LXc+q+iJP

西野カナ「Let's clap your hands!
両手広げてさあみんなで手を叩こうよ♪」

なぜなのか・・・


38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:37:36.72 ID:RSM7Uwgg0

会いたくて!会いたくて!バイブレーション!


39: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:37:48.40 ID:ArmoW/VH0

発音が意味がなんて言い出したら洋楽がラジオで流れること自体おかしいことになるが
結局外人は多様性を受け入れられないんだよ
あと>>1とか


42: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:40:32.80 ID:pIqS0t4e0

>>39
英語は英語、日本語は日本語で統一してたなら別に文句はねーよ
洋楽がラジオで流れる事のなにがおかしいの?


45: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:43:46.93 ID:c90U0kGX0

ビートルズがいきなりYesterday All my trouble seems to とおく~♪
と歌いだしたらおかしいだろと
つまりこう言いたいわけだ


47: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:44:34.05 ID:pS5rX8Ba0

>>45
おまえはクイーンを馬鹿にしてるのか


48: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:45:10.20 ID:srFApOfZ0

そんなこといちいち突っ込んでんの恥ずかしくねーのかよ


49: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:45:18.76 ID:ddq7LEvS0

韓国人や中国人が歌詞に日本語を混ぜて歌ってたらどう思う?
つまりはそういうことだ


50: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:46:11.39 ID:Od7cDwMC0

日本語だと恥ずかしいような歌詞も英語だと言いやすいんでない?


51: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:48:35.92 ID:2Hm3Ibq40

ラップみたいに英語と日本語が同じくらいの量の歌詞はなんか恥ずかしい


52: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:48:44.10 ID:1bP/QMIl0

言われてみれば変かも知れないけど日本ではそれが普通すぎて


53: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:49:50.98 ID:sxvopUZ50

俺が子供の頃は戦後間もなくて、まだアメリカってのに抵抗感があったんだ
だからマッカーサー率いるGHQは考えた。どうにかアメリカ文化を使って日本から反米感情をなくさせることはできないかと
ただ、今の日本みたいに英語を喋ることのできる日本人なんていなかったし、いきなり洋楽では受け入れてもらえない
そこで歌詞に英語をまぜることで少しずつ日本人にアメリカを受け入れてもらえるようにしたんだ
まだその名残りがあるってことだよ


56: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:52:21.88 ID:oaBoSQRw0

>>53
具体的にGHQに命じられて歌詞に英語をまぜたミュージシャンって誰?


58: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:58:44.08 ID:sxvopUZ50

>>56
所謂メジャーな歌手じゃないんだよ
ただ歌詞のなかにアイラビューとか入れてたな
江利チエミが最初とか言われてるけど、実際はその前からあったんだ


54: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:50:43.18 ID:vJ/rMumr0

全部日本語だけの歌詞歌ってる歌手とか演歌歌手ぐらいじゃね?


55: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:51:15.84 ID:qK4hqrCp0

日本語だとダセェだの恥ずかしいwだお言われるところは英語にする


57: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 17:55:29.89 ID:Z3n9f7K30

日本語で歌ってるのにK-POPだからな
どうしようもないよ


64: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:00:42.71 ID:DSbYHvKI0

「愛しています」を「月が綺麗ですね」と言う曖昧・間接的表現と同様に考えればいいんじゃないか
英語訳すると日本語の本来の意味から適度な距離を取った表現になって、情緒的に受け入れやすくなるんだろう
一緒にどうこうってのを日本語だと言わせんな恥ずかしいだけど、Be togetherなら別の意味でしか恥ずかしくない
そういうことじゃないかな


70: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:04:08.04 ID:pIqS0t4e0

>>64
結局恥ずかしいんじゃねーかwww


65: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:00:49.76 ID:sxvopUZ50

自分が子供の頃には流しの歌手ってのがたくさんいて、頼めば即興で歌をつくってくれたりした
そういう中に英語を散りばめた歌がたくさんあって、子供心にカッコいいとか思ったものだよ


74: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:08:34.09 ID:pIqS0t4e0

>>65
当時は英語=斬新みたいな風潮だったんじゃね?


67: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:03:12.41 ID:PxfI8qLp0

英語歌詞なのに韻踏んでない日本人バンドwwwwwwwwwwwwwwwwww


69: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:03:44.38 ID:fbIScOk80

英文じゃなく、単語を部分的に英語にしただけだけど

KitchenでJUMPするのがmy dream

キッチンでジャンブするのがマイドリーム

これも違和感ある?>>1


74: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:08:34.09 ID:pIqS0t4e0

>>69
ありまくり
つーか正直「台所で飛ぶのが私の夢」でも違和感ある


71: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:06:20.77 ID:qAqMXBkw0

良い解釈すれば日本語の柔軟性の一つとして英単語を混ぜている
あとは音楽だから言葉の響き的なものは大事
悪い解釈すれば安直な逃げと猿真似


73: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:07:49.16 ID:ArmoW/VH0

反論に窮してそれはないはwwww


75: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:10:17.36 ID:pIqS0t4e0

>>73
あーお前はj-popしてるのね
だから会話の中で英語使うなと主張してるわけだ
日常会話とJ-POPの違いも分からないとか

小学生からやり直せアホwww


76: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:13:22.20 ID:ArmoW/VH0

ジャパニーズなら日本語はなせよおおおおおおおおおおおおおおおおおお!!1


www


78: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:19:00.86 ID:sxvopUZ50

>>76
その通りだ。自分たちがアメリカ万歳を繰り返してたせいで、その後の若者たちの日本文化への興味や自尊心が薄れていった
最近の若い者がこういう風に感じられるようになったのは、素晴らしいことだ


81: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:21:25.59 ID:ArmoW/VH0

>>78
お前もアホだな
そこは日本人と呼べと返せや


77: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:13:54.03 ID:oIXezoho0

サウスパークでJ-POP馬鹿にされてたよなLet's fighting love だっけか


79: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:19:08.71 ID:6EVkCHio0

JPOPじゃなかったらいいの?


80: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:19:29.15 ID:oyZylSDB0

全部英語か日本語にしてほしいよね
というかなんで英語なのか
スワヒリ語でもエスペラント語でも良いんじゃないのか


82: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:21:49.96 ID:TKephZ1eO

英語入れて何がダメなんか知りたいわ


84: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:24:27.69 ID:oyZylSDB0

>>82
ダメというか中途半端で気持ち悪い

なんで英語を入れたがるの?って理由がわからず歯がゆくなる
煽りじゃなく本当になんで?本当にその歌詞って英語じゃなきゃ表現できない文章なの?


87: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:28:44.64 ID:TKephZ1eO

>>84
意味は日本語で表現できても、英語特有の発音とかリズムとかは日本語じゃ表現できない(しにくい)部分があるだろ?

詩といえども音楽にする以上、意味だけじゃなくて音にも気を使わんといけんからな


90: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:30:33.34 ID:Y8b/6Yk60

>>84
詞ってそういう理詰めで作るものじゃないと思う
響きとかそういう感覚的なものも含めるんだろ


83: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:22:44.26 ID:JH4WC6KE0

なんで英語混ぜてる作詞家に質問しないの?
意味不明なんだけど


85: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:28:29.14 ID:pS5rX8Ba0

なんか前聞いたけど
曲には雰囲気というものがあって英語を入れると日本語の堅苦しい雰囲気が緩和されるらしいよ
あとバンドとかは欧米が基本だから雰囲気的に入れたくなるってのもあるらしい


86: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:28:38.36 ID:6EVkCHio0

歌詞だぞ?リズムとかメロディーとかあるんだぞ?そんぐらい考えなくてもわからないかなあ


88: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:30:01.78 ID:0DHXB7/P0

ワンオクの悪口はそこまでだ


89: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:30:20.77 ID:WYXpt6MG0

英語と同じ意味の日本語を直後に繰り返すパターンもあるよな
なんで2回言うねんってなるw


91: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:32:54.87 ID:bENaddjF0

発音良かったらいいんじゃね


92: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:34:21.13 ID:6EVkCHio0

日本人の英語に発音の良さなんか求めちゃだめ


93: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:36:59.97 ID:Y8b/6Yk60

発音と言ってもそんな巻き舌で発音されてもな
世の中のみんながみんなLOVE PSYCHEDELICO状態とか嫌だろ


94: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:38:21.72 ID:7aRm2gt20

英語ばっか使う無国籍ラップ
日本語に心動くべきだ


95: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:38:45.40 ID:oyZylSDB0

リズムとか響きかよ
つまり英語と日本語を混ぜるっていう行為に深い意味は無いのか

やっぱり歯がゆい


98: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:40:50.09 ID:TKephZ1eO

>>95
音楽にリズムとか響きがどうでもいいというお前の意見が意味わからん


96: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:39:02.76 ID:TKephZ1eO

日本人が聴いてカッコ良く聞こえる発音は必要だと思うけどね
ネイティブがどう思うかは知らんが


97: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/01/20(日) 18:40:00.75 ID:olqT4VliO

稲葉浩志は昔歌詞を英語で書いてから和訳してた